Volume 5, Issue 11
Frequency: 12 Issue per year
Paper Submission: Throughout the Month
Acceptance Notification: Within 2 days
Areas Covered: Multidisciplinary
Accepted Language: Multiple Languages
Journal Type: Online (e-Journal)
ISSN Number:
2582-8568
This article investigates the linguistic approaches to translation in general and literary translation in particular. It discusses the equivalence models elaborated by Eguene Nida, J. C. Catford, Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet, Peter Newmark and Mona Baker, with much emphasis on Nida’s paradigm of equivalence because of being deeply involved in the discussion of the figurative language, which represents a core part in the literary translation. The article elaborates the contributions offered by such linguists to the field of translation studies and how some of their insights can be integrated into a cultural approach to literary translation. However, this does not necessarily mean that their models do not have methodological pitfalls or cultural limits.
equivalence, literary translation, semantic and lexical translation, translation strategies.